讀中國(guó)經(jīng)典詩詞,益處良多。
詩詞之美在于其言簡(jiǎn)意賅,
短短數(shù)句便能描繪出豐富的意境和情感,
有助于提升我們的審美能力和
語言表達(dá)能力。經(jīng)典詩詞中蘊(yùn)含了
深厚的歷史文化底蘊(yùn)和人生智慧,
通過閱讀,我們能夠更好地了解傳統(tǒng)文化,
領(lǐng)悟人生真諦。
明月幾時(shí)有?把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
When will the bright moon appear?
Ask the blue sky about the wine.
I don't know the palace in the sky, what year is tonight.
●○●
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。
不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,
冷落清秋節(jié)!
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?
Affectionate since ancient times,
it hurts to bid farewell,even more so,
to neglect the Qingqiu Festival!
Where did you wake up from drinking tonight?
東風(fēng)夜放花千樹。更吹落、星如雨。
寶馬雕車香滿路。
鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。
眾里尋他千百度。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
He was searched for thousands of times in the crowd.Suddenly I turn my back,she gleams in sparse and obscure lights.
蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。
眾里尋他千百度。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
排版:135編輯器
圖片來源:135攝影圖(ID:25823),使用請(qǐng)?zhí)鎿Q
貼紙素材:比格設(shè)計(jì)
文案來源:135AI寫作,僅占位,使用請(qǐng)?zhí)鎿Q